geeklive (geeklive) wrote,
geeklive
geeklive

Подделка под импорт

Все знают, что наши суперпатриотичные граждане любят всё иностранное. Так повелось ещё со времён СССР, когда любая вещь с заграничной надписью была символом недосягаемой крутизны.

Отсюда все российские бренды, которые именуют себя "Ralf Ringer" и т.п. Хотя сами по себе эти фирмы неплохие, они отчего-то стесняются назвать себя, например "фабрика Красный Богатырь", предпочитают по-иностранному. Ну да и фиг с ними.

Отечественная фантастика в последние 25 лет не то, чтобы в кризисе, она просто мертва, разлагается и воняет, и в её трупе копошатся черви вроде Пейсателя Всея Дозоров. Быдло хавает эту тухлятину, а читатели со вкусом такое не переваривают, и питаются импортом.

Копаясь в обзорах стимпанка, я нашёл нового для себя автора: Грей Грин и его роман "Киты и броненосцы" (перевод с английского, как было написано). Однако некоторые детали в обзоре показались странными, и я полез искать инфу на английском. И, (барабанная дробь) на английском ничего этого нет! Никакого Грея Грина, никаких китов и броненосцев. Оценили тонкость замысла? То есть наш автор, кем бы он ни был, решил выдать свой роман за перевод! Ахахах! (P.S. Оказывается, это даже не автор, а куча авторов, каждый из которых писал по кусочку романа).

Правда, отзывы хорошие, так что я решил совсем его не отбрасывать, а почитать потом, но очень сильно потом, когда прочитаю всё остальное, что хотел бы прочитать.
Tags: книги
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments